MEXICALI.- La diputada Gloria Miramontes Plantillas propuso una serie de reformas entre las que se incluye que los indígenas en Baja California cuenten en todo momento con la asistencia de traductores para ser atendidos, prevenir, sancionar o erradicar algún delito.

Va dirigida al Gobierno del Estado y los ayuntamientos para que contemplen “traductores que tengan conocimiento de su lengua y cultura, en caso de pertenecer a pueblos y comunidades indígenas”, detalló la legusladora.

Es un derecho fundamental, dijo, reconocido en la Constitución y en los textos de Derechos Humanos, lo cual forma parte del debido proceso y requisito esencial de validez del mismo.

La Iniciativa de reforma es en la Ley de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia de Baja California.

Además la diputada de MORENA propone la asistencia de intérpretes del lenguaje de señas mexicanas, en el caso de mujeres con discapacidad sensorial o de comunicación.

La citada Ley, se contradice porque propone una atención eficaz, incluyente y accesible, pero no contempla la asistencia de traductores a personas que pertenezcan a pueblos indígenas, que tengan conocimiento de su lengua y cultura, precisó.

En Baja California hay mujeres originarias de pueblos indígenas autóctonos, como son los Kiliwas, Kumiai, Pai Pai, Cucapá y Cochimí.